Театральная студия для детей от 5-ти до 99-ти лет
График работы:
Пн-Вс с 11:00 до 20:00
Адрес:
г. Москва, ул. Малая Дмитровка, 5/9, 3 этаж (лифт)
Напротив театра Ленком
3 минуты пешком от метро «Пушкинская», «Тверская», «Чеховская»

Старшая группа

Память

 

 

 

 

 

 

17.01.22

Винни Пух и Все, Все, Все.

День рождения Иа-Иа.

 

 

Иа-Иа – серый ослик – однажды стоял на берегу ручья и понуро смотрел в воду на своё отражение.

 

Иа.  Жалкое зрелище. Душераздирающее зрелище.  Но всем наплевать. Никому нет дела.

 

Тут сзади него в ольшанике раздался треск, и появился Винни-Пух.

 

Пух. Доброе утро, Иа!

 

Иа. Доброе утро, медвежонок Пух.  Если это утро доброе. В чём я лично сомневаюсь.

 

Пух.  Как самочувствие? 

 

Иа покачал головой.

 

Иа. Не очень как! Или даже совсем никак.

 

Пух. Это почему? Что с тобой?

 

Иа. Ничего, медвежонок Пух, ничего особенного. Все же не могут.

 

Пух. (потерев нос) Чего все не могут?

 

Иа. Веселиться. Петь, плясать и так далее. Я не жалуюсь, но так оно и есть.

 

Пух. (удивлённо) Ой, что это случилось с твоим хвостом?

 

Иа. А что с ним случилось? 

 

Пух. Его нет!

 

Иа. Ты не ошибся?

 

Пух. Хвост или есть, или его нет. По-моему, тут нельзя ошибиться. А твоего хвоста нет.

 

Иа. Ну-ка, посмотрим…

 

И он медленно повернулся к тому месту, где недавно был его хвост; затем, заметив, что ему никак не удаётся его догнать, он стал поворачиваться в обратную сторону, пока не вернулся туда, откуда начал, а тогда он опустил голову и посмотрел снизу и наконец сказал, глубоко и печально вздыхая:

 

Иа. Кажется, ты прав. Теперь всё понятно.

 

Пух. Ты, наверно, его где-нибудь позабыл.

 

Иа. Нет! Наверно, его кто-нибудь стащил… Впрочем, этого следовало ожидать. (пауза) В такой день…

 

Пух. А какой сегодня день?

 

Иа.  Сегодня мой день рождения. Самый лучший день в году! Хотя, кого это интересует? Всем наплевать. Никому нет дела.

 

Пух. (ужасно удивлённый) Твой день рождения?

 

Иа.  Конечно. Разве ты не замечаешь? Посмотри на все эти подарки. (помахав передней ногой из стороны в сторону)  Посмотри на именинный пирог!

 

Пух посмотрел – сначала направо, потом налево.

 

Пух.  Подарки? Именинный пирог? Где?

 

Иа. Разве ты их не видишь?

 

Пух. Нет.

 

Иа. Я тоже. Это шутка. Ха-ха.

 

Пух почесал в затылке, совсем сбитый с толку.

 

Иа. (чуть не плача) Но я не жалуюсь. Не обращай на меня внимания, медвежонок Пух.

 

Этого Винни-Пух уже не вынес.

 

Пух. Постой тут! Никуда не уходи! Я щас! Я щас! 

 

Пух со всех ног помчался домой. Он почувствовал, что должен немедленно преподнести бедному ослику хоть что-нибудь.

 

Возле своего дома он наткнулся на Пятачка, который прыгал у двери, стараясь достать кнопку звонка.

 

Пух. Здравствуй, Пятачок.

 

Пятачок. Здравствуй, Винни.

 

Пух. Что это ты делаешь?

 

Пятачок. Я стараюсь позвонить. Я тут шёл мимо и…

 

Пух. Давай я тебе помогу. (звонит в колокольчик). Плохие новости, Пятачок. У ослика Иа хвост пропал. А у него как раз День рождения. Что-то не открывают (звонит в колокольчик) День рождения, а тут на тебе: ни хвоста, ни подарков. Да заснули они все там, что ли? (стучит ногой в дверь)

 

Пятачок.  Пух. Это же твой собственный дом!

 

Пух. А-а. Ну да, верно! Тогда давай войдём!

 

И они вошли в дом.

 

Пух первым делом подошёл к буфету, чтобы удостовериться, есть ли у него подходящий, не особенно большой горшочек с мёдом. Горшочек оказался на месте, и Пух снял его с полки.

 

Пух. Я подарю ему горшочек меда. Это его утешит. А ты что ему думаешь подарить?

 

Пятачок. А можно, я тоже его подарю? Как будто от нас обоих.

 

Пух. Нет. Это ты плохо придумал. Здесь на двоих не хватит.

 

Пятачок. Ну, тогда ладно. Я подарю Иа воздушный шарик. У меня остался один от праздника. Я сейчас за ним схожу, хорошо?

 

Пух. Вот это ты очень хорошо придумал, Пятачок! Ведь Иа нужно развеселить. А с воздушным шариком кто хочешь развеселится! Никто не может грустить, когда у него есть воздушный шарик!

 

Ну, и Пятачок пустился рысцой домой, а Пух с горшочком мёду направился к ручью.

 

Пух. ( Пух идёт и начинает есть мед)

Лучший подарок, по-моему, мёд.

Это и ослик сразу поймёт.

Даже немножечко, чайная ложечка,

Это уже хорошо!

Ну а тем более полный горшок.

 

Но мёд – это очень уж хитрый предмет,

Всякая вещь или есть, или нет,

А мёд… Я и сам не пойму в чём секрет.

Мёд если есть, то его сразу нет.

 

 

Пух. (облизывая донышко горшка) Как хорошо, что я взял его с собой. А куда же это я собирался идти? Ах да, к Иа.

 

И тут он вдруг всё вспомнил. Он же съел Подарок!

 

Пух. Ай-ай-ай! Что мне делать? Я же должен подарить ему что-нибудь! Ай-ай-ай-ай-ай!

 

Сперва он прямо не знал, что и думать. А потом он подумал:

 

Пух. Всё-таки это очень хорошенький горшочек, хотя в нём и нет мёду. Если я попрошу кого-нибудь написать на нём: „Поздравляю с днём рождения“, Иа сможет держать в нём всё, что хочешь. Это будет полезная вещь!

 

Вот горшок пустой, он предмет простой.

Он никуда не денется.

И потому горшок пустой, и потому горшок пустой

Гораздо выше ценится.

 

Конец моим страданиям и разочарованиям,

И сразу наступает хорошая погода.

Когда тебе или ему, когда, ну все равно кому…

Только не мне!

Подарят в День рождения горшок без меда!

 

 

Винни-Пух подошел к дому Филина, постучал в дверь, а потом он подёргал шнурок колокольчика и крикнул очень громким голосом:

 

Пух. Филин! Открывай! Пришёл Медведь.

 

Дверь открылась, и Филин выглянула наружу.

 

Филин. Здравствуй, Пух. Какие новости?

 

Пух. Грустные и ужасные, потому что Иа-Иа, мой старый друг, потерял свой хвост, и он очень горюет о нём. А у него, как раз, сегодня День рождения.

 

Филин. Понимаю!  Если бы у него хвост пропал в какой-нибудь другой день, этого никто бы и не заметил, а тут…

 

Пух. Надо его как-нибудь утешить.  Я несу ему в подарок Полезный Горшок, в котором можно держать всё, что хочешь.  И я хотел попросить тебя…

 

Филин(взяв горшок из лапок Пуха) Вот этот?  Тут когда-то держали мёд.

 

Пух. В нём можно что хочешь держать. Это очень, очень полезная вещь. И я хотел попросить тебя…

 

Филин. Ты бы написал на нём: «Поздравляю с днём рождения».

 

Пух. Так вот об этом я и пришёл тебя попросить! Потому что у меня правильнописание хромает. Вообще-то оно хорошее, но только почему-то хромает. Ты напишешь на нём: «Поздравляю с днём рождения»? Очень тебя прошу!

 

Филин.( оглядывая горшок со всех сторон) Славный горшочек. – А можно, я его тоже подарю? Пусть это будет наш общий подарок.

 

Пух. Нет. Это ты плоховато придумал.

 

Филин тем временем мусолил кончик своего карандаша и думал, как же пишется слово «Поздравляю».

 

Филин.  Ну ладно… (пишет): «Про зря вля вля сдине мраш деня про зря вля вля ю!»

 

Пух с восхищением посмотрел на эту надпись.

 

Пух. (с уважением) Вот это надпись так надпись!

 

Филин. Ну … тут написано так: «Поздравляю с днём рождения, желаю всего-всего хорошего. Твой Пух».

 

Пух. Здорово, спасибо.

 

Пух посмотрел на колокольчик и шнурок на двери, и чем больше он смотрел на шнурок, тем больше он чувствовал, что он где-то видел что-то очень похожее…

 

Пух. Филин! (показывая на шнурок колокольчика) Откуда у тебя это?

 

Филин. Красивый шнурок, правда? 

 

Пух кивнул.

 

Пух. Он мне что-то напоминает. Где ты его взял?

 

Филин. Я как-то шёл по лесу, а он висел на кустике, и я сперва подумал, что там кто-нибудь живёт, и позвонил, и ничего не случилось, а потом я позвонил очень громко, и он оторвался, и, так как он, по-моему, был никому не нужен, я взял его домой и…

 

Пух. Филин, а ведь он кому-то очень нужен.

 

Филин. Кому?

 

Пух.  Моему дорогому другу Иа-Иа. Он… он очень любил его. Был привязан к нему. Если ты подаришь ему на День рождения это шнурок – он будет просто счастлив.

 

Филин. Шнурок? На день рождения? Ну ладно…

 

Пух и Филин уходят со сцены.

 

Тем временем Пятачок успел сбегать к себе домой за воздушным шариком. Он ужасно спешил, чтобы поспеть к Иа-Иа раньше Пуха; ему хотелось первым преподнести Ослику подарок, как будто он, Пятачок, сам вспомнил про его день рождения, без всякой подсказки.

 

Пятачок бежит с шариком, забегает за кулисы. БУМ!!! Выходит с резиновой тряпочкой на ниточке.

 

Пятачок. Интересно, что же это был за Бум? Не мог же я сам наделать столько шуму, когда упал! И где, интересно, мой шар? И откуда, интересно, взялась тут эта тряпочка?

 

О ужас! Эта тряпочка – это и был, именно был! – его воздушный шар!!

 

Пятачок. Ой, мама! Ой, мама, ой, мамочка, ой, мама, мама, мама! (плачет)

 

И он побежал дальше. По правде сказать, бежал он уже не очень весело, но всё же скоро он добежал до того самого места, где стоял Иа-Иа и по-прежнему смотрел на своё отражение в воде.

 

Пятачок. (грустно) Доброе утро, Иа!

 

Иа. Доброе утро, маленький Пятачок.

 

Пятачок. Поздравляю тебя с днём рождения.

 

Иа оторвался от своего занятия и уставился на Пятачка.

 

Иа. Повтори-ка, повтори.

 

Пятачок. Поздравляю с Днём рождения.

 

Иа. Это ты меня?

 

Пятачок. Конечно, Иа-Иа.

 

Иа. Значит, у меня настоящий День рождения?

 

Пятачок. Конечно, Иа, и я принёс тебе подарок.

 

Иа. Подарок? Мне? К дню рождения?

 

Пятачок. Конечно!

 

Иа. Значит, у меня получается настоящий день рождения?

 

Пятачок. Конечно! И я принёс тебе воздушный шар.

 

Иа. Воздушный шар?  Ты сказал – воздушный шар? Это такие большие, красивые, яркие, их ещё надувают?

 

Пятачок. Ну да, но только… понимаешь… я очень огорчён… понимаешь… когда я бежал, чтобы поскорее принести тебе его, я упал.

 

Иа. Ай-ай, как жаль! Ты, наверно, слишком быстро бежал. Я надеюсь, ты не ушибся, маленький Пятачок?

 

Пятачок. Нет, спасибо, но он… он… Ох, Иа, он лопнул.

 

Иа. Мой шарик? 

 

Пятачок кивнул.

 

Иа. Мой деньрожденный подарок?

 

Пятачок. Да, Иа. Вот он. Поздравляю тебя с Днём рождения. (И он подал Иа-Иа резиновую тряпочку.)

 

Иа. Это он?

 

Пятачок кивнул.

 

Иа. Мой подарок?

 

Пятачок снова кивнул.

 

Иа. Спасибо, Пятачок. Извини, пожалуйста, но я хотел бы спросить, какого цвета он был, когда… когда он был шариком?

 

Пятачок. Красного.

 

Иа. Подумать только! Красного… Мой любимый цвет.

 

Иа. А какого размера?

 

Пятачок. Почти с меня.

 

Иа. Да? Подумать только, почти с тебя!… Мой любимый размер! Так, так.

 

Пятачок чувствовал себя очень неважно и прямо не знал, что говорить. Он то и дело открывал рот, собираясь что-нибудь сказать, но тут же решал, что именно этого говорить-то и не стоит. И вдруг, на его счастье, с того берега ручья их кто-то окликнул. То был Пух.

 

Пух. Поздравляю с Днем рождения! Желаю много-много счастья!

 

Иа. Спасибо, Пух, мне уже посчастливилось.

 

Пух. Я принёс тебе подарочек.

 

Иа. Есть у меня подарочек.

 

Пух. Вот он. Это – Очень Полезный Горшок. А на нём знаешь чего написано? «Поздравляю с днём рождения, желаю всего-всего хорошего. Твой Пух». Вот сколько всего написано! И в него можно класть что хочешь. Держи.

 

Иа-Иа, увидев горшок, очень оживился.

 

Иа. Вот это да! Знаете что? Мой шарик как раз войдёт в этот горшок!

 

Пух. Что ты, что ты, Иа. Воздушные шары не входят в горшки. Они слишком большие.

 

Иа. Это другие шары не входят, а мой входит. Гляди, Пятачок!

 

Пятачок грустно оглянулся, а Иа-Иа схватил свой бывший шарик и осторожно положил его в горшок, потом он достал его и положил на землю, а потом снова поднял и осторожно положил обратно.

 

Пух. Выходит! Я хочу сказать, он входит!

 

Пятачок.  Входит! И выходит!

 

Иа. Здорово выходит! Входит и выходит – прямо замечательно!

 

Пух. (радостно) Мне очень приятно, что я догадался подарить тебе Полезный Горшок, куда можно класть какие хочешь вещи!

 

Пятачок(радостно) А мне очень приятно, что я догадался подарить тебе такую Вещь, которую можно класть в этот Полезный Горшок!

 

Но Иа-Иа ничего не слышал. Ему было не до того: он то клал свой шар в горшок, то вынимал его обратно, и видно было, что он совершенно счастлив!

 

Приходит Филин

 

Филин. Так! Дорогой Иа! В этот знаменательный день я хочу подарить тебе безвозмездно…

 

Пух. Что, что?

 

Филин. Помолчи, Пух!

 

Пух. Извини. Я только хотел узнать: без чего?

 

Филин. Без-воз-мез-дно! То есть даром.

 

Пух. А! Даром. Понятно.

 

Филин. Подарить тебе безвозмездно скромный, но очень полезный подарок – вот этот шнурок!

 

Иа. Пух, пойди сюда.

 

Филин. Ты можешь повесить его на дверь.

 

Иа. Кажется это он. Примерь, пожалуйста.

 

Филин. Что такое?! В чем дело? Что такое, я не понимаю!

 

Иа. Он? Мой настоящий, собственный хвост?

 

Пух. Ну конечно!

 

Пятачок. Ура! Хвост нашелся! Филин нашёл хвост!

 

Филин. Какой хвост? Хвост? А! Это что такое? Это значит… я… подарил… хвост?

 

Все смеются

 

Как хорошо, как хорошо!

Какое совпадение!

Нашелся к шарику горшок,

А хвост ко Дню рождения!

И я, и я, и я того же мнения!

 

Приятно, что и говорить,

Подарки в День рождения!

Но другу радость подарить

Приятней без сомнения.

И я, и я, и я того же мнения.

И я, и я, и я, и я, и я, и я того же мнения!

 

07.10.21

Алиса в Стране Чудес

«Кот» и «Чаепитие»

Сцена 4.

Алиса оглядывается. Видит Чеширского кота. Кот улыбается.

А л и с а. Здравствуйте! А вы кто?

К о т. Кто я? Я – Чеширский кот.

А л и с а. Чеширский?

К о т. Ну да. Когда меня чешут, я улыбаюсь, и, когда не чешут, я тоже улыбаюсь.

А л и с а. Я не знала, что Чеширские Коты всегда улыбаются… В самом деле, я не знала, что, вообще коты могут  улыбаться.

К о т. Ты мало знаешь. Это бесспорно!

А л и с а. Скажите а, куда мне отсюда идти?

К о т. А куда ты хочешь попасть?

А л и с а. Не знаю…

К о т. Тогда все равно куда идти…

А л и с а. Мне бы только попасть куда-нибудь…

К о т. Куда-нибудь ты обязательно попадешь.

А л и с а. А что за люди здесь живут?

К о т. Вон там (машет лапой) живет Шляпник, а там – Мартовский заяц. Все равно, к кому ты попадешь. Они оба не в своем уме.

А л и с а. А на что мне безумцы?

К о т. Ничего не поделаешь. Мы все здесь не в своем уме: и ты, и я…

А л и с а. С чего вы взяли, что я не в своем уме?

К о т. Конечно, не в своем… Иначе как бы ты здесь оказалась?

А л и с а. А почему вы говорите, что вы не в своем уме?

К о т. (Зевает) Вот скажи – собака в своем уме?

А л и с а. Допустим.

К о т.  Собака ворчит, когда сердится, а когда довольна, виляет хвостом. Ну а я ворчу, когда доволен, а виляю хвостом, когда сержусь. Значит, я не в своем уме.

А л и с а. По-моему, вы не ворчите, а мурлыкаете.

К о т. Называй, как хочешь. Суть от этого не меняется. Ты играешь сегодня в крокет у Королевы?

А л и с а. У Королевы? Мне бы очень хотелось. Но меня не пригласили…

К о т. Меня тоже. Значит там и увидимся. (Пропадает)

А л и с а. Подождите!

Внезапно появляется кот.

А л и с а. И все-таки, где здесь выход?

К о т. Выход всегда находится там же, где и вход. Только с обратной стороны. (Пропадает. Только улыбка висит в воздухе.)

А л и с а. Д-да! Видала я котов без улыбок, но улыбка без кота! Такого я в жизни еще не встречала.

 

Сцена 5 (с Мышью).

Алиса оглядывается. Видит дом Мартовского Зайца.

Около дома под деревом стоит накрытый стол. За столом пьют чай Мартовский Заяц и Шляпник.

Ш л я п н и к. Ну что? Который час?

З а я ц. Вы спрашивали об этом секунды три назад.

Ш л я п н и к. Нам действительно пора пить чай?

А л и с а. Добрый день!

Алиса пытается сесть за стол.

З а я ц. Занято, занято!

М ы ш ь. (поднимая голову) Занято!

К о т. (высовываясь из-за кулис) Занято!

Ш л я п н и к. Свободных мест нет.

З а я ц. Совсем!

А л и с а. (Оглядывается) Места здесь сколько угодно! (Усаживается в кресло во главе стола) (Зайцу) А вы уже никуда не спешите?

Ш л я п н и к. О чем это она?

З а я ц. Сам не знаю…Выпей лимонад.

А л и с а. (Оглядывается) Что-то я его здесь не вижу…

З а я ц. Еще бы! Его здесь нет!

А л и с а. И что же вы тогда его предлагаете? Это невежливо!

З а я ц. А зачем ты уселась без приглашения? Это тоже невежливо!

А л и с а. Я не знала, что это стол только для вас. Приборов здесь гораздо больше.

Ш л я п н и к. (Широко открывает глаза, не находит, что ответить, после паузы)  Чем ворон похож на письменный стол?

А л и с а. Так-то лучше. Загадки – это гораздо веселее… Да и к тому же, по-моему, это я могу отгадать.

З а я ц. Ты хочешь сказать, что думаешь, будто знаешь ответ на эту загадку?

А л и с а. Совершенно верно.

З а я ц. Так бы и сказала. Нужно всегда говорить то, что думаешь.

А л и с а. Я так и делаю. По крайней мере… По крайней мере я всегда думаю то, что говорю… а это одно и то же…

Ш л я п н и к. Совсем не одно и то же. Так ты еще чего доброго скажешь, будто «Я вижу то, что ем» и «Я ем то, что вижу», – одно и то же!

М ы ш ь. (Не открывая глаз) Так ты еще скажешь, будто «Я дышу, пока сплю» и «Я сплю, пока дышу», – одно и то же!

Ш л я п н и к. Для тебя-то это, во всяком случае, одно и то же!

Молчание. Шляпник достает из кармана часы, с тревогой оглядывает их, трясет и прикладывает к уху.

Ш л я п н и к. Какое сегодня число?

А л и с а. Четвертое.

Ш л я п н и к. Отстают на два дня. (Сердито Мартовскому Зайцу) Я же говорил: нельзя их смазывать сливочным маслом!

З а я ц. Масло было самое свежее.

Ш л я п н и к. (Ворчит) Да, но туда, верно, попали крошки. Не надо было мазать хлебным ножом.

Мартовский Заяц берет часы и смотрит на них, потом окунает их в чашку с чаем и снова смотрит.

З а я ц. Уверяю тебя, масло было самое свежее.

Ш л я п н и к. Соня опять спит.

Мышь мотает головой, но глаз не открывает

М ы ш ь. Конечно, конечно, я как раз собиралась сказать то же самое.

Ш л я п н и к. (Алисе) Отгадала загадку?

А л и с а. Нет. Сдаюсь. Какой же ответ?

Ш л я п н и к. Понятия не имею.

З а я ц . И я тоже.

Мышь: Я тоже.

А л и с а. (Вздыхает, с досадой) Если вам нечего делать, придумали бы что-нибудь получше загадок без ответа. А так только попусту теряете время!

Ш л я п н и к. Если бы ты знала Время так же хорошо, как я, ты бы этого не сказала. Его не потеряешь! Не на такого напали!

А л и с а. Не понимаю.

Ш л я п н и к. Еще бы! Ты с ним, небось, никогда и не разговаривала! А не то могла бы просить у него все, что хочешь. Допустим, сейчас девять часов утра – пора идти на занятия. А ты шепнула ему словечко и – р-раз! – стрелки побежали вперед! Половина второго – обед!

З а я ц. (Мечтательно) Вот бы хорошо!

Ш л я п н и к. Но мы с ним поссорились. Королева устраивала большой концерт, и я там пел.

Мышь поёт, не открывая глаз. Заяц и Шляпник переглядываются и щиплют ее в двух сторон. Тогда она замолкает.

Ш л я п н и к. И вдруг кто-то сказал: «Конечно, лучше б он помолчал, но надо же как-то убить время»! Королева как закричит: «Убить Время! Он хочет убить Время! Рубите ему голову!»

А л и с а. Какая жестокость!

Ш л я п н и к. С тех пор Время для меня палец о палец не ударит! И на часах всегда пять часов вечера…

А л и с а. (Как будто ее осенило) Поэтому здесь и накрыто к чаю?

Ш л я п н и к. Да. Здесь всегда пора пить чай. Мы не успеваем даже посуду вымыть!

А л и с а. И просто пересаживаетесь, да?

Ш л я п н и к. Совершенно верно. Выпьем чашку и пересядем к следующей.

А л и с а. (Осторожно) А когда дойдете до конца, тогда что?

З а я ц. А что если мы переменим тему? Пусть барышня расскажет нам сказку.

А л и с а. Боюсь, что я ничего не знаю.

З а я ц. Тогда пусть рассказывает Соня.

Ш л я п н и к. Соня, проснись!

М ы ш ь. Я и не думала спать.

З а я ц. Расскажи сказку!

Ш л я п н и к. И поторапливайся. А то опять заснешь!

М ы ш ь. (Быстро, чтобы отвязаться) Жили-были три сестрички. А жили они на дне колодца…

А л и с а. А что они ели?

М ы ш ь. (Немного подумав) Кисель.

А л и с а. Все время один кисель? Это невозможно. Они бы тогда заболели.

М ы ш ь. Они и заболели. И очень серьезно.

А л и с а. (После паузы) А почему они жили на дне колодца?

М ы ш ь. Потому что в колодце был кисель.

А л и с а. (Возмущенно) Таких колодцев не бывает.

Шляпник и Заяц на нее шипят.

М ы ш ь. Если ты не умеешь себя вести, досказывай сама!

Ш л я п н и к. Мне нужна чистая чашка. Давайте подвинемся.

Передвигаются на одно место. Алиса оглядывает новое место.

А л и с а. (Осторожно) Я не понимаю… Как же они там жили?

Ш л я п н и к. Чего там не понимать. Живут же рыбы в воде. А эти сестрички жили в киселе! Поняла?

А л и с а. (Делает вид, что не слышит Шляпника) Но почему?

М ы ш ь. Потому что они были кисельные барышни. (засыпает)

Ш л я п н и к. Кстати, ты зачем пришла?

А л и с а. Мне надо найти выход. А Кот сказал мне, что выход всегда находится там же, где и вход.

Ш л я п н и к. Логично.

А л и с а. Вот я и пришла к вам.

Ш л я п н и к. (Оглядывает Алису) Нелогично.

А л и с а. Почему нелогично? Я оказалась здесь, потому что побежала за вашим другом в нору. Получается, он единственный, кто знает, где тут выход.

З а я ц. Выход?

Ш л я п н и к. Тут нет выхода.

А л и с а. Как?

Ш л я п н и к. А вот так.

А л и с а. Но ведь он куда-то бегал! Значит, он откуда-то выбегал и куда-то вбегал.

Ш л я п н и к. И что?

А л и с а. Я запуталась!

Ш л я п н и к. Вот именно!

З а я ц. Экая вы бестолковая!

Алиса встает и уходит. Заяц и Шляпник не обращают на Алису внимания.

А л и с а. В жизни не видала такого глупого чаепития!

 

08.12.20

Алиса в стране чудес. Сцена 5 (с Мышью).

(зеленым цветом выделен добавленный текст)

 

Алиса оглядывается. Видит дом Мартовского Зайца.

Около дома под деревом стоит накрытый стол. За столом пьют чай Мартовский Заяц и Шляпник.

Ш л я п н и к. Ну что? Который час?

З а я ц. Вы спрашивали об этом секунды три назад.

Ш л я п н и к. Нам действительно пора пить чай?

А л и с а. Добрый день!

Алиса пытается сесть за стол.

З а я ц. Занято, занято!

М ы ш ь. (поднимая голову) Занято!

Ш л я п н и к. Свободных мест нет.

З а я ц. Совсем!

А л и с а. (Оглядывается) Места здесь сколько угодно! (Усаживается в кресло во главе стола) (Зайцу) А вы уже никуда не спешите?

Ш л я п н и к. О чем это она?

З а я ц. Сам не знаю…Выпей лимонад.

А л и с а. (Оглядывается) Что-то я его здесь не вижу…

З а я ц. Еще бы! Его здесь нет!

А л и с а. И что же вы тогда его предлагаете? Это невежливо!

З а я ц. А зачем ты уселась без приглашения? Это тоже невежливо!

А л и с а. Я не знала, что это стол только для вас. Приборов здесь гораздо больше.

Ш л я п н и к. (Широко открывает глаза, не находит, что ответить, после паузы)  Чем ворон похож на письменный стол?

А л и с а. Так-то лучше. Загадки – это гораздо веселее… Да и к тому же, по-моему, это я могу отгадать.

З а я ц. Ты хочешь сказать, что думаешь, будто знаешь ответ на эту загадку?

А л и с а. Совершенно верно.

З а я ц. Так бы и сказала. Нужно всегда говорить то, что думаешь.

А л и с а. Я так и делаю. По крайней мере… По крайней мере я всегда думаю то, что говорю… а это одно и то же…

Ш л я п н и к. Совсем не одно и то же. Так ты еще чего доброго скажешь, будто «Я вижу то, что ем» и «Я ем то, что вижу», – одно и то же!

М ы ш ь. (Не открывая глаз) Так ты еще скажешь, будто «Я дышу, пока сплю» и «Я сплю, пока дышу», – одно и то же!

Ш л я п н и к. Для тебя-то это, во всяком случае, одно и то же!

Молчание. Шляпник достает из кармана часы, с тревогой оглядывает их, трясет и прикладывает к уху.

Ш л я п н и к. Какое сегодня число?

А л и с а. Четвертое.

Ш л я п н и к. Отстают на два дня. (Сердито Мартовскому Зайцу) Я же говорил: нельзя их смазывать сливочным маслом!

З а я ц. Масло было самое свежее.

Ш л я п н и к. (Ворчит) Да, но туда, верно, попали крошки. Не надо было мазать хлебным ножом.

Мартовский Заяц берет часы и смотрит на них, потом окунает их в чашку с чаем и снова смотрит.

З а я ц. Уверяю тебя, масло было самое свежее.

Ш л я п н и к. Соня опять спит.

Мышь мотает головой, но глаз не открывает

М ы ш ь. Конечно, конечно, я как раз собиралась сказать то же самое.

Ш л я п н и к. (Алисе) Отгадала загадку?

А л и с а. Нет. Сдаюсь. Какой же ответ?

Ш л я п н и к. Понятия не имею.

З а я ц . И я тоже.

Мышь: Я тоже.

А л и с а. (Вздыхает, с досадой) Если вам нечего делать, придумали бы что-нибудь получше загадок без ответа. А так только попусту теряете время!

Ш л я п н и к. Если бы ты знала Время так же хорошо, как я, ты бы этого не сказала. Его не потеряешь! Не на такого напали!

А л и с а. Не понимаю.

Ш л я п н и к. Еще бы! Ты с ним, небось, никогда и не разговаривала! А не то могла бы просить у него все, что хочешь. Допустим, сейчас девять часов утра – пора идти на занятия. А ты шепнула ему словечко и – р-раз! – стрелки побежали вперед! Половина второго – обед!

З а я ц. (Мечтательно) Вот бы хорошо!

Ш л я п н и к. Но мы с ним поссорились. Королева устраивала большой концерт, и я там пел.

Мышь поёт, не открывая глаз. Заяц и Шляпник переглядываются и щиплют ее в двух сторон. Тогда она замолкает.

Ш л я п н и к. И вдруг кто-то сказал: «Конечно, лучше б он помолчал, но надо же как-то убить время»! Королева как закричит: «Убить Время! Он хочет убить Время! Рубите ему голову!»

А л и с а. Какая жестокость!

Ш л я п н и к. С тех пор Время для меня палец о палец не ударит! И на часах всегда пять часов вечера…

А л и с а. (Как будто ее осенило) Поэтому здесь и накрыто к чаю?

Ш л я п н и к. Да. Здесь всегда пора пить чай. Мы не успеваем даже посуду вымыть!

А л и с а. И просто пересаживаетесь, да?

Ш л я п н и к. Совершенно верно. Выпьем чашку и пересядем к следующей.

А л и с а. (Осторожно) А когда дойдете до конца, тогда что?

З а я ц. А что если мы переменим тему? Пусть барышня расскажет нам сказку.

А л и с а. Боюсь, что я ничего не знаю.

З а я ц. Тогда пусть рассказывает Соня.

Ш л я п н и к. Соня, проснись!

М ы ш ь. Я и не думала спать.

З а я ц. Расскажи сказку!

Ш л я п н и к. И поторапливайся. А то опять заснешь!

М ы ш ь. (Быстро, чтобы отвязаться) Жили-были три сестрички. А жили они на дне колодца…

А л и с а. А что они ели?

М ы ш ь. (Немного подумав) Кисель.

А л и с а. Все время один кисель? Это невозможно. Они бы тогда заболели.

М ы ш ь. Они и заболели. И очень серьезно.

А л и с а. (После паузы) А почему они жили на дне колодца?

М ы ш ь. Потому что в колодце был кисель.

А л и с а. (Возмущенно) Таких колодцев не бывает.

Шляпник и Заяц на нее шипят.

М ы ш ь. Если ты не умеешь себя вести, досказывай сама!

Ш л я п н и к. Мне нужна чистая чашка. Давайте подвинемся.

Передвигаются на одно место. Алиса оглядывает новое место.

А л и с а. (Осторожно) Я не понимаю… Как же они там жили?

Ш л я п н и к. Чего там не понимать. Живут же рыбы в воде. А эти сестрички жили в киселе! Поняла?

А л и с а. (Делает вид, что не слышит Шляпника) Но почему?

М ы ш ь. Потому что они были кисельные барышни. (засыпает)

Ш л я п н и к. Кстати, ты зачем пришла?

А л и с а. Мне надо найти выход. А Кот сказал мне, что выход всегда находится там же, где и вход.

Ш л я п н и к. Логично.

А л и с а. Вот я и пришла к вам.

Ш л я п н и к. (Оглядывает Алису) Нелогично.

А л и с а. Почему нелогично? Я оказалась здесь, потому что побежала за вашим другом в нору. Получается, он единственный, кто знает, где тут выход.

З а я ц. Выход?

Ш л я п н и к. Тут нет выхода.

А л и с а. Как?

Ш л я п н и к. А вот так.

А л и с а. Но ведь он куда-то бегал! Значит, он откуда-то выбегал и куда-то вбегал.

Ш л я п н и к. И что?

А л и с а. Я запуталась!

Ш л я п н и к. Вот именно!

З а я ц. Экая ты бестолковая!

Алиса встает и уходит. Заяц и Шляпник не обращают на Алису внимания.

А л и с а. В жизни не видала такого глупого чаепития!

 

 

08.11.20

Алиса в стране чудес

Наша версия

 

Алиса

Белый Кролик, он же Мартовский Заяц

Шляпник

Чеширский Кот

Красная Королева

 

 

Сцена 1.

Алиса сидит под деревом с книжкой. Пытается читать. Откладывает от себя книжку.

А л и с а. Что толку в книжке, если в ней нет ни картинок, ни разговоров?! Хотя… Нет, дело даже не в картинках. Скучно, когда все знаешь наперед, когда ответы на все вопросы лежат на поверхности. Даже удивляться не получается…

Появляется Кролик. Бежит мимо.

К р о л и к. Ах, боже мой, как я опаздываю! (достает часы) Ах, боже мой, скорее, скорее!

Алиса вскакивает.

А л и с а. Кролик с часами? Погодите, я с вами!

Сцена 2.

Алиса вслед за Кроликом ныряет в «кроличью нору».

«Падение».

 На сцене полянка. Алиса сидит посередине и оглядывается по сторонам.

А л и с а. Вот это я упала так упала! Интересно, где это я? Мамочки, куда это я попала? И куда теперь идти?

Выбегает Кролик

К р о л и к.  Ах, боже мой, что скажет королева! Она будет просто в ярости, если я опоздаю! Просто в ярости!

А л и с а. Простите, сэр…

К р о л и к. Ой! (Убегает)

А л и с а. Нет, вы только подумайте, какой же сегодня странный день. А вчера все шло, как обычно! Может, это я изменилась за ночь? Дайте-ка вспомнить: сегодня утром, когда я встала, я это была или не я? Кажется, уже не совсем я! Но если это так, то кто же я в таком случае? Во всяком случае, я не Ада! У нее волосы вьются, а у меня нет! И уж, конечно, я не Мейбл. Я столько всего знаю, а она совсем ничего! А ну-ка проверю, помню я то, что знала, или нет. Значит так: Лондон – столица Парижа, а Париж – столица Рима, а Рим… Нет, все не так, все неверно! (Громко плачет) Значит, я все-таки Мейбл! (Оглядывается) Почему за мной никто не приходит? Неужели меня до сих пор никто не хватился? Нет, здесь, конечно, очень занимательно, но все-таки пора бы и домой… Мама, куда идти?

Сцена 4.

Алиса оглядывается. Видит Чеширского кота. Кот улыбается.

А л и с а. Здравствуйте! А вы кто?

К о т. Кто я? Я – Чеширский кот.

А л и с а. Чеширский?

К о т. Ну да. Когда меня чешут, я улыбаюсь, и, когда не чешут, я тоже улыбаюсь.

А л и с а. Я не знала, что Чеширские Коты всегда улыбаются… В самом деле, я не знала, что, вообще коты могут  улыбаться.

К о т. Ты мало знаешь. Это бесспорно!

А л и с а. Скажите а, куда мне отсюда идти?

К о т. А куда ты хочешь попасть?

А л и с а. Не знаю…

К о т. Тогда все равно куда идти…

А л и с а. Мне бы только попасть куда-нибудь…

К о т. Куда-нибудь ты обязательно попадешь.

А л и с а. А что за люди здесь живут?

К о т. Вон там (машет лапой) живет Шляпник, а там – Мартовский заяц. Все равно, к кому ты попадешь. Они оба не в своем уме.

А л и с а. А на что мне безумцы?

К о т. Ничего не поделаешь. Мы все здесь не в своем уме: и ты, и я…

А л и с а. С чего вы взяли, что я не в своем уме?

К о т. Конечно, не в своем… Иначе как бы ты здесь оказалась?

А л и с а. А почему вы говорите, что вы не в своем уме?

К о т. (Зевает) Вот скажи – собака в своем уме?

А л и с а. Допустим.

К о т.  Собака ворчит, когда сердится, а когда довольна, виляет хвостом. Ну а я ворчу, когда доволен, а виляю хвостом, когда сержусь. Значит, я не в своем уме.

А л и с а. По-моему, вы не ворчите, а мурлыкаете.

К о т. Называй, как хочешь. Суть от этого не меняется. Ты играешь сегодня в крокет у Королевы?

А л и с а. У Королевы? Мне бы очень хотелось. Но меня не пригласили…

К о т. Меня тоже. Значит там и увидимся. (Пропадает)

А л и с а. Подождите!

Внезапно появляется кот.

А л и с а. И все-таки, где здесь выход?

К о т. Выход всегда находится там же, где и вход. Только с обратной стороны. (Пропадает. Только улыбка висит в воздухе.)

А л и с а. Д-да! Видала я котов без улыбок, но улыбка без кота! Такого я в жизни еще не встречала.

Сцена 5.

Оглядывается. Видит дом Мартовского Зайца.

Около дома под деревом стоит накрытый стол. За столом пьют чай Мартовский Заяц и Шляпник.

Ш л я п н и к. Ну что? Который час?

З а я ц. Вы спрашивали об этом секунды три назад.

Ш л я п н и к. Нам действительно пора пить чай?

А л и с а. Добрый день!

Алиса пытается сесть за стол.

З а я ц. Занято, занято!

Ш л я п н и к. Свободных мест нет.

З а я ц. Совсем!

А л и с а. (Оглядывается) Места здесь сколько угодно! (Усаживается в кресло во главе стола) (Зайцу) А вы уже никуда не спешите?

Ш л я п н и к. О чем это она?

З а я ц. Сам не знаю…Выпей лимонад.

А л и с а. (Оглядывается) Что-то я его здесь не вижу…

З а я ц. Еще бы! Его здесь нет!

А л и с а. И что же вы тогда его предлагаете? Это невежливо!

З а я ц. А зачем ты уселась без приглашения? Это тоже невежливо!

А л и с а. Я не знала, что это стол только для вас. Приборов здесь гораздо больше.

Ш л я п н и к. (Широко открывает глаза, не находит, что ответить, после паузы)  Чем ворон похож на письменный стол?

А л и с а. Так-то лучше. Загадки – это гораздо веселее… Да и к тому же, по-моему, это я могу отгадать.

З а я ц. Ты хочешь сказать, что думаешь, будто знаешь ответ на эту загадку?

А л и с а. Совершенно верно.

З а я ц. Так бы и сказала. Нужно всегда говорить то, что думаешь.

А л и с а. Я так и делаю. По крайней мере… По крайней мере я всегда думаю то, что говорю… а это одно и то же…

Ш л я п н и к. Совсем не одно и то же. Так ты еще чего доброго скажешь, будто «Я вижу то, что ем» и «Я ем то, что вижу», – одно и то же!

Молчание. Шляпник достает из кармана часы, с тревогой оглядывает их, трясет и прикладывает к уху.

Ш л я п н и к. Какое сегодня число?

А л и с а. Четвертое.

Ш л я п н и к. Отстают на два дня. (Сердито Мартовскому Зайцу) Я же говорил: нельзя их смазывать сливочным маслом!

З а я ц. Масло было самое свежее.

Ш л я п н и к. (Ворчит) Да, но туда, верно, попали крошки. Не надо было мазать хлебным ножом.

Мартовский Заяц берет часы и смотрит на них, потом окунает их в чашку с чаем и снова смотрит.

З а я ц. Уверяю тебя, масло было самое свежее.

Ш л я п н и к. (Алисе) Отгадала загадку?

А л и с а. Нет. Сдаюсь. Какой же ответ?

Ш л я п н и к. Понятия не имею.

З а я ц . И я тоже.

А л и с а. (Вздыхает, с досадой) Если вам нечего делать, придумали бы что-нибудь получше загадок без ответа. А так только попусту теряете время!

Ш л я п н и к. Если бы ты знала Время так же хорошо, как я, ты бы этого не сказала. Его не потеряешь! Не на такого напали!

А л и с а. Не понимаю.

Ш л я п н и к. Еще бы! Ты с ним, небось, никогда и не разговаривала! А не то могла бы просить у него все, что хочешь. Допустим, сейчас девять часов утра – пора идти на занятия. А ты шепнула ему словечко и – р-раз! – стрелки побежали вперед! Половина второго – обед!

З а я ц. (Мечтательно) Вот бы хорошо!

Ш л я п н и к. Но мы с ним поссорились. Королева устраивала большой концерт, и я там пел. И вдруг кто-то сказал: «Конечно, лучше б он помолчал, но надо же как-то убить время»! Королева как закричит: «Убить Время! Он хочет убить Время! Рубите ему голову!»

А л и с а. Какая жестокость!

Ш л я п н и к. С тех пор Время для меня палец о палец не ударит! И на часах всегда пять часов вечера…

А л и с а. (Как будто ее осенило) Поэтому здесь и накрыто к чаю?

Ш л я п н и к. Да. Здесь всегда пора пить чай. Мы не успеваем даже посуду вымыть!

А л и с а. И просто пересаживаетесь, да?

Ш л я п н и к. Совершенно верно. Кстати, ты зачем пришла?

А л и с а. Мне надо найти выход. А Кот сказал мне, что выход всегда находится там же, где и вход.

Ш л я п н и к. Логично.

А л и с а. Вот я и пришла к вам.

Ш л я п н и к. (Оглядывает Алису) Нелогично.

А л и с а. Почему нелогично? Я оказалась здесь, потому что побежала за вашим другом в нору. Получается, он единственный, кто знает, где тут выход.

З а я ц. Выход?

Ш л я п н и к. Тут нет выхода.

А л и с а. Как?

Ш л я п н и к. А вот так.

А л и с а. Но ведь он куда-то бегал! Значит, он откуда-то выбегал и куда-то вбегал.

Ш л я п н и к. И что?

А л и с а. Я запуталась!

Ш л я п н и к. Вот именно!

З а я ц. Экая вы бестолковая!

Алиса встает и уходит. Заяц и Шляпник не обращают на Алису внимания.

А л и с а. В жизни не видала такого глупого чаепития!

Сцена 6.

Алиса одна.

А л и с а. Все страньше и страньше! И почему они все здесь так странно разговаривают? Самое удивительное, что они друг друга при этом понимают. А вот я ничего не понимаю. Мама, мамочка, так домой хочется…

Появляется Кот

К о т. Они забавные, правда?

А л и с а. (Вздрагивает и оборачивается) Вы всегда появляетесь так неожиданно?

К о т. В этом что-то есть, правда?

А л и с а. Но ведь это странно.

К о т. Я же ведь сразу сказал, что мы все здесь не в своем уме. Вот я, например, сейчас очень может быть в вашем уме. Вы же ведь не против? Потому что свой ум без всякого зазрения совести я могу предоставить вам.

А л и с а. Спасибо! Но что мне делать дальше?

К о т. Приблизительно то, что и собирались…

А л и с а. Я никак не могу найти дорогу назад.

К о т. Вы ее обязательно найдете.

А л и с а. Вы так думаете?

К о т. Я никогда не думаю, я просто знаю. (Исчезает)

Сцена 7.

Появляется Королева со «свитой»

Алиса колеблется, поклониться или нет.

К о р о л е в а. (Поднимает бровь в сторону Алисы) А почему ты не падаешь ниц?

А л и с а. Видите ли, я подумала, что шествия вообще потеряют всякий смысл, если все будут лежать лицом вниз и ничего не видеть.

К о р о л е в а. Разумно. Твое имя, девочка!

А л и с а. Алиса, с позволения вашего величества!

К о р о л е в а. Ты очень хорошо воспитана!

А л и с а. Спасибо, ваше величество.

К о р о л е в а. Вам всем есть чему у нее поучиться! В крокет играть умеешь?

А л и с а. Умею.

К о р о л е в а. Тогда пошли. По местам!

Начинается игра. Королева постоянно кричит «Голову с плеч!»

А л и с а. (В сторону) Как же они тут любят рубить головы с плеч; прямо чудо, что кто-то еще в живых остался.

Сцена 8.

Появляется голова Кота.

К о т. Ну, как успехи?

А л и с а. По-моему, они вообще неправильно играют.

К о т. А как тебе нравится Королева?

А л и с а. Никак не нравится! Она так ужасно… (Замечает, что Королева стоит за спиной) … хорошо играет, что прямо хоть сразу сдавайся!

К о р о л е в а (Милостиво улыбается) С кем ты говоришь, девочка?

А л и с а. Это мой друг, Чеширский кот. Разрешите вас познакомить.

К о р о л е в а. Не нравится он мне. Впрочем, он может поцеловать мне руку, если хочет.

К о т. Спасибо, обойдусь.

К о р о л е в а. Голову с плеч!

К Королеве подбегает Заяц.

З а я ц. Но как это сделать, Ваше величество, если, кроме головы, у него ничего нет?!

К о р о л е в а. Не мелите чепуху! Если есть голова, значит, ее можно отрубить.

А л и с а. Но как можно казнить без суда?

К о р о л е в а. Хорошо. Пусть будет суд. (Кот исчезает) Судить будем… его! (указывает на Валета).

А л и с а. Его? За что?

К о р о л е в а. Найдется за что.

А л и с а. А кто будет судить?

К о р о л е в а. Естественно, я.

З а я ц. Соблюдать тишину в зале заседания!

Сцена 9.

Королева снисходительно кивает зайцу, усаживается на трон. Карты отводят в сторону Валета.

К о р о л е в а. Секретарь, огласи обвинительное заключение!

З а я ц. Эне, бене, рес –

Квинтер, финтер, жес!

Эне, беке, раба –

Квинтер, финтер, жаба!

К о р о л е в а. Все ясно! Вызывайте первого свидетеля!

З а я ц. Свидетель Шляпник!

Появляется Шляпник.

К о р о л е в а. Снимите свою шляпу!

Ш л я п н и к. Она не моя.

К о р о л е в а. Краденая?!

Ш л я п н и к. Я их делаю на продажу. А сам я их не ношу. Я шляпный мастер.

Королева пристально смотрит на Шляпника. Тот под ее взглядом бледнеет и начинает корчиться.

К о р о л е в а. Свидетель, давайте показания. Иначе я велю вас казнить, можете не волноваться.

Ш л я п н и к. (Голос дрожит и прерывается) Я человек маленький, ваше величество. И не успел я сесть попить чайку, а масло – оно кусается, да и хлеб тоже… опять же крокодильчики … и потом все стало качаться, а Мартовский заяц мне и говорит…

З а я ц. Я не говорил!

Ш л я п н и к. Ты сказал!.

З а я ц. Я отрицаю!

К о р о л е в а. Он отрицает. Пропустим эту часть показаний. Следующий вопрос. (Страшным загробным голосом) Из чего делают пирожки?

Ш л я п н и к. Я не хотел бы говорить об этом.

К о р о л е в а. Обязаны говорить, иначе будете казнены!

Шляпник падает на колени.

Ш л я п н и к. Я человек маленький, ваше величество…

К о р о л е в а. Я сама вижу, что не великий… Не великий мастер говорить. (Строго) Свидетель, если вы на этом закончили показания, можете сесть.

Ш л я п н и к. За что же меня сажать? Я не виноват.

К о р о л е в а. Не хотите сидеть – можете прилечь!

Ш л я п н и к. (С опаской) Я бы лучше пошел попил чайку…

К о р о л е в а. Можете идти.

Шляпник быстро уходит

К о р о л е в а. А попутно отрубить ему голову!

Появляется голова Кота

К о т. Потеха!

А л и с а. Что  — потеха?

К о т. Она, конечно. Это все ее выдумки: тут, знаешь ли, никогда никого не казнят.

Сцена 10.

К о р о л е в а. Вызываем свидетеля Алису!

Кот исчезает

А л и с а. Меня?

К о р о л е в а. Что вам известно по данному делу?

А л и с а. Ничего стоящего внимания.

К о р о л е в а. А что не стоящего внимания вам известно?

А л и с а. Только то, что Кот появляется тогда, когда хочет, и пропадает тогда, когда хочет.

К о р о л е в а. И что, всегда частями?

А л и с а. Видимо, он считает, что так он производит куда больший эффект.

К о р о л е в а. На кого?

А л и с а. Видимо, на нас…

К о р о л е в а. Ах, на нас? Отрубить ему… Ах, да…

З а я ц. (Осторожно, протягивает бумагу Королеве) Ваше величество, обнаружены новые доказательства. Только что найдена вот эта бумага.

К о р о л е в а. И что в ней?

З а я ц. Я ее еще не разворачивал, но есть предположение, что это письмо от обвиняемого к…к… к кому-то!

К о р о л е в а. А кому оно адресовано?

З а я ц. Никому. Я хочу сказать, что снаружи ничего не написано. (Разворачивает бумагу) О, это даже не письмо, а стишки.

К о р о л е в а. А почерк подсудимого?

З а я ц. В том-то и дело, что нет, и это особенно подозрительно.

К о р о л е в а. Выходит, что он подделал чей-то почерк…

Ш л я п н и к. (Выглядывая) Логично!

А л и с а. Ваше величество, но там нет никакой подписи!

К о р о л е в а. Тем хуже для подсудимого, если подписи нет. Не будь у него на уме злодейства, он бы подписывался, как честный человек. Итак, вина его доказана, и пора уже отру…

А л и с а. Ничего тут не доказано! Вы даже не знаете, про что эти стихи!

К о р о л е в а.(Зайцу) Огласи их.

Тишина.

З а я ц. С чего начать, Ваше Величество?

К о р о л е в а. Начни с начала. И продолжай, пока не дойдешь до конца. А когда дойдешь до конца, тогда остановись.

З а я ц. Ни он, ни я, ни мы, ни вы

Не ведали беды,

Но он поверил ей, увы,

Что я боюсь воды!

Меня пытались не мытьем,

Так катаньем донять.

Они – вдвоем, а мы – втроем,

А дважды два – не пять!

К о р о л е в а. Это самое важное доказательство вины подсудимого. Оно перевешивает все остальные улики.

А л и с а. Да это просто чепуха! В этом же нет никакого смысла!

К о р о л е в а. Ну и что? Если тут нет смысла, у нас гора с плеч: нам незачем пытаться его найти. Сэкономим кучу времени. Разве у кого-нибудь еще остались сомнения? Отру…

Сцена 11.

Появляется голова Кота

К о т. У меня остались!

К о р о л е в а. Кот? Что за манеры?! Отрубить ему… Ах да, опять забыла… В конце концов прекратите так появляться. И вообще, если у вас нет шеи, значит, вас нет тоже.

К о т. Очень точное замечание!

К о р о л е в а. Как вы смеете мне дерзить?!

К о т. А чего мне бояться, если меня нет?

А л и с а. Погодите-погодите. Как это нет?

К о р о л е в а. Девочка, ты просто еще слишком маленькая, чтобы понять, что без шеи не живут. А за шею мы уже осудили его (указывая на Валета). Или с моим решением кто-то не согласен?

К о т. Я не согласен. Уж если кого-то осуждают за мою шею, то позвольте мне самому выбрать виноватого.

К о р о л е в а. Но так быть не может!

К о т. Ой, перестаньте! Моя шея: что хочу, то с ней и делаю!

Кот появляется целиком

К о р о л е в а. Ах, да он целый! Отрубить ему…

А л и с а. О! Опять! Придумали бы что-нибудь пооригинальнее.

К о р о л е в а. Ты находишь меня неоригинальной? Да я тебя!..

А л и с а. Да кому вы страшны? Вы — всего лишь колода карт!

Сцена 12.

Алиса сидит под деревом с книжкой

А л и с а. Какой странный сон мне приснился! Или это был не сон?..

 

.  .  .

Финал будет дописан

 

21.10.20

 

Леонид Филатов. "Про Федота-Стрельца." Сокращенный.

I (1)

Скоморох-потешник

Верьте аль не верьте, а жил на белом свете Федот-стрелец, удалой молодец. Служба у Федота – рыбалка да охота. Царю – дичь да рыба, Федоту – спасибо. Гостей во дворце – как семян в огурце. Один из Швеции, другой из Греции, третий с Гавай – и всем жрать подавай! Одному – омаров, другому – кальмаров, третьему – сардин, а добытчик один! Как-то раз дают ему приказ: чуть свет поутру явиться ко двору. Царь на вид сморчок, башка с кулачок, а злобности в ём – агромадный объём. Смотрит на Федьку, как язвенник на редьку. На Федьке от страха намокла рубаха, в висках застучало, в пузе заурчало, тут, как говорится, и сказке начало…

Царь

К нам на утренний рассол

Прибыл аглицкий посол,

А у нас в дому закуски 

Полгорбушки да мосол.

Снаряжайся, братец, в путь

Да съестного нам добудь 

Глухаря аль куропатку,

Аль ишо кого-нибудь.

Не смогешь – кого винить? 

Я должон тебя казнить.

Государственное дело 

Ты улавливаешь нить?..

Федот

Нешто я да не пойму

При моём-то при уму?..

Чай, не лаптем щи хлебаю,

Сображаю, что к чему.

Чтобы аглицкий посол

С голодухи не был зол 

Головы не пожалею,

Обеспечу разносол!..

 

II (2)

Скоморох-потешник

Слово царя тверже сухаря. Пошлет на медведя – пойдешь на медведя, а куда деваться – надо, Федя! Или дичь и рыба – или меч и дыба. Обошел Федот сто лесов, сто болот, да все зазря – ни куропатки, ни глухаря! Устал, нет мочи, да и дело к ночи. Хоть с пустой сумой, а пора домой. Вдруг видит – птица, лесная голубица, сидит, не таится, ружья не боится…

Федот

Вот несчастье, вот беда,

Дичи нету и следа.

Подстрелю-ка голубицу,

Хоть какая, да еда!

Голубица

Ты, Федот, меня не трожь,

Пользы в энтом ни на грош, 

И кастрюлю не наполнишь,

И подушку не набьешь.

Чай, заморский господин

Любит свежий галантин,

А во мне какое мясо,

Так, не мясо, смех один!..

Федот

То ли леший нынче рьян,

То ли воздух нынче пьян,

То ли в ухе приключился

У меня какой изъян?

То ль из царских из окон

Оглашен такой закон,

Чтобы птицы говорили

Человечьим языком?..

Голубица

Не твори, Федот, разбой,

А возьми меня с собой.

Как внесешь меня в светелку

Стану я твоей судьбой.

Федот

Что за притча – не пойму?..

Ладно, лезь ко мне в суму!..

Там, на месте, разберемся,

Кто куды и что к чему!

 

III (3)

Скоморох-потешник

Принес Федот горлинку к себе, значит, в горенку. Сидит невесел, головушку повесил. Не сладилась охота у нашего Федота. А царь шутить не любит – враз башку отрубит. Сидит Федот, печалится, с белым светом прощается. Вспомнил про птицу, лесную голубицу. Глядь – а средь горенки заместо той горлинки стоит красна девица, стройная, как деревце!..

 

Маруся

Здравствуй, Федя!.. Ты да я 

Мы теперь одна семья.

Я жена твоя, Маруся,

Я супружница твоя.

Что молчишь, мил-друг Федот,

Как воды набрамши в рот?..

Аль не тот на мне кокошник,

Аль наряд на мне не тот?..

Федот

На тебя, моя душа,

Век глядел бы не дыша,

Только стать твоим супругом

Мне не светит ни шиша!..

Был я ноне – чуть заря 

На приеме у царя,

Ну и дал мне царь заданье

В смысле, значит, глухаря.

Проходил я цельный день,

А удачи – хоть бы тень:

Ни одной сурьезной птицы,

Все сплошная дребедень!..

И теперь мне, мил-дружку,

Не до плясок на лужку 

Завтра царь за энто дело

Мне оттяпает башку.

Маруся

Не кручинься и не хнычь!

Будет стол и будет дичь!

IV (4)

Скоморох-потешник

А царь с послом уже сидят за столом. Рядом – ты глянь-ка! – царевна да нянька. И все ждут от Феди обещанной снеди. Какая ж беседа без сытного обеда? А на столе пусто: морковь да капуста, укроп да петрушка – вот и вся пирушка. Гость скучает, ботфортой качает, дырки на скатерти изучает. Вдруг – как с неба: каравай хлеба, икры бадейка, тушеная индейка, стерляжья уха, телячьи потроха – и такой вот пищи названий до тыщи! При эдакой снеди – как не быть беседе!..

Царь

Вызывает антирес

Ваш технический прогресс:

Как у вас там сеют брюкву 

С кожурою али без?..

Посол

Йес!

Царь

Вызывает антирес

Ваш питательный процесс:

Как у вас там пьют какаву 

С сахарином али без?..

Посол

Йес!

Нянька

Он тебе все «Йес» да «йес»,

А меж тем все ест да ест.

Отвернись – так он полцарства

Заглотнет в один присест!

Царь

Ты опять в свою дуду?

Сдам в тюрьму, имей в виду!

Я ж не просто балабоню,

Я ж политику веду!

Девка эвон подросла,

А тоща, как полвесла!

Вот и мыслю, как бы выдать

Нашу кралю за посла!

Нянька

Да за энтого посла

Даже я бы не пошла, 

Так и зыркает, зараза,

Что бы стибрить со стола!

Царь

Али рот себе зашей,

Али выгоню взашей!

Ты и так мне распужала

Всех заморских атташей!

Даве был гишпанский гранд,

Уж и щеголь, уж и франт!

В кажном ухе по брильянту 

Чем тебе не вариянт?

Ты ж подстроила, чтоб гость

Ненароком сел на гвоздь,

А отседова у гостя 

Политическая злость!..

Нянька

Как же, помню!.. Энтот гранд

Был пожрать большой талант:

С головою влез в тарелку,

Аж заляпал жиром бант!

Что у гранда не спроси 

Он, как попка, – «си» да «си»,

Ну а сам все налегает

На селедку иваси!

Царь

Ну, шпиёнка, дай-то срок 

Упеку тебя в острог!

Так-то я мужик не злобный,

Но с вредителями строг.

Вот ответь мне – слов не трать!

Где царевне мужа брать?

Чай, сама, дурында, видишь 

Женихов у ей не рать!

Царевна

Коли ты в Расее власть,

Дак и правь Расеей всласть,

А в мою судьбу не суйся

И в любовь мою не влазь!

В доме энтих атташе

По сту штук на этаже,

Мне от их одеколону

Аж не дышится уже!..

Царь

Коль любовь и вправду зла,

Дак полюбишь и посла.

А попутно мне поправишь

И торговые дела.

Я под энтот антирес

Сплавлю им пеньку и лес,

Вся обчественность согласна,

Только ты идешь вразрез!..

Царевна

Может, дело наконец

И дошло бы до колец, 

Кабы вдруг меня сосватал

Твой Федотушко-стрелец!..

Царь

Цыц, дуреха!.. Замолчи!..

Тесту место у печи!

Ну-ка, марш к себе в светлицу

И сольфеджию учи!

А проклятого стрельца,

Наглеца и подлеца,

Я плетьми да батогами

Враз отважу от дворца!..

 

V (5)

Скоморох-потешник

Был у царя генерал, он сведенья собирал. Подслушивал разговорчики: а вдруг в стране заговорщики? Где чаво услышит – в книжечку запишет. А в семь в аккурат – к царю на доклад.

Царь

Что невесел, генерал?

Али корью захворал,

Али служба не мила,

Али армия мала,

Докладай без всяких врак,

Почему на сердце мрак, 

Я желаю знать подробно,

Кто, куда, чаво и как!..

Генерал

Был я даве у стрельца,

У Федота-удальца,

Как узрел его супругу 

Так и брякнулся с крыльца.

Третий день – ей-ей не вру! 

Саблю в руки не беру,

И мечтательность такая,

Что того гляди помру!

Говорят: любовный шок!..

Царь

Обошел меня стрелец!..

А ведь знал, что я вдовец!.

Ну-ко мигом энту кралю

Мне доставить во дворец!

А коварного стрельца

Сей же час стереть с лица,

Чтобы он не отирался

Возле нашего крыльца!..

Генерал

Умыкнуть ее – не труд,

Да народец больно крут:

Как прознают, чья затея, 

В порошок тебя сотрут!

Дерзкий нынче стал народ,

Не клади им пальца в рот, 

Мы не жалуем Федота,

А народ – наоборот!

Царь

Ты у нас такой дурак

По субботам али как?

Нешто я должон министру

Объяснять такой пустяк?

Чтоб худого про царя

Не болтал народ зазря,

Действуй строго по закону,

То бишь действуй… втихаря.

Ну а я уж тут как тут 

Награжу тебя за труд:

Кузнецам дано заданье 

Орден к завтрему скуют!..

 

 

 

 

 

 

 

VI (6)

Скоморох-потешник

Целый день генерал ум в кулак собирал. Все кумекал в поте лица – как избавиться от стрельца. Вспомнил на досуге о старой подруге, Бабе Яге-костяной ноге. Схожу-ко к ней, она поумней!..

Баба Яга

Ты чавой-то сам не свой,

Не румяный, не живой!..

Али швед под Петербургом,

Али турок под Москвой?..

Съешь осиновой коры 

И взбодришься до поры:

Чай, не химия какая,

Чай, природные дары!

Генерал

Полно, бабка!.. Я не хвор!..

Отойдем-ка за бугор!..

Расшугай ежей и белок,

Есть сурьезный разговор.

Тут у нас один стрелец 

Шибко грамотный, стервец!..

Вот и вышло мне заданье

Извести его вконец!

Только как? Башку срубить 

Дак молва начнет трубить!..

Не поможешь ли советом,

Как хитрей его сгубить?..

Баба Яга

Колдуй, баба, колдуй, дед,

Трое сбоку – ваших нет,

Туз бубновый, гроб сосновый,

Про стрельца мне дай ответ!

Коль он так ретив и скор,

Что с царем вступает в спор, 

Пусть он к завтрему добудет

Шитый золотом ковер.

Чтоб на ем была видна,

Как на карте, вся страна.

Ну а коли не добудет, 

То добытчика вина!..

Генерал

Ай да бабка! Ай да спец!

Вот и хлопотам конец!

Хоть вынай тебя из ступы 

Да министром во дворец!

За добро плачу добром:

Хошь – куницей, хошь – бобром,

А не хошь – могу монетой,

Златом али серебром!..

Баба Яга

Полно, голубь, не греши,

Убери свои гроши, 

Я ведь энто не для денег,

Я ведь энто для души.

Будет новая беда 

Прямиком спеши сюда.

Чай, и мы в лесу не звери,

Чай, поможем завсегда!..

VII (7)

Скоморох-потешник

Зовет царь стрельца, удалого молодца. Ишо не дал задание, а уж сердит заранее. Уж так ему охота извести Федота, что ажно прямо в костях ломота!..

Царь

Раздобудь к утру ковер 

Шитый золотом узор!..

Государственное дело, 

Расшибись, а будь добер!

Чтоб на ем была видна,

Как на карте, вся страна,

Потому как мне с балкону

Нет обзору ни хрена!

Не найдешь, чаво хочу, 

На башку укорочу,

Передам тебя с рассветом

Прямо в лапы палачу!

 

VIII (8)

Потешник

Пришел Федот домой, от горя немой. Сел в уголок, глядит в потолок, ясные очи слезой заволок.

Маруся

Ты чаво сердит, как еж?

Ты чаво ни ешь ни пьешь?

Али каша подгорела,

Али студень нехорош?

Федот

Да какая там еда!

Царь лютует – прям беда!

Нет на энтого злодея

Ни управы, ни суда!

Раздобудь, кричит, ковер,

Шитый золотом узор,

Шириной во всю Расею,

В сто лесов и в сто озер!..

Маруся

Не кручинься и не хнычь!

Пусть лютует старый хрыч!

 

IX (9)

Скоморох-потешник

Наутро Федот – у царевых ворот. Пришел на прием, и ковер при ем. Стоит улыбается, стражи не пугается. Царь удивился, аж икрой подавился.

Федот

Ты вчерась просил ковер, 

Ну дак я его припер.

Все согласно договору 

И рисунок, и колер.

Вся Расеюшка сполна

На ковре отражена.

Сей ковер тебе в подарок

Соткала моя жена!..

Царь

Ай да ухарь! Ай да хват!

На скольких же ты женат?

Али ты сосватал сразу

Цельный ткацкий комбинат?

У тебя, Федот, жена

Хоть умна, да все ж одна!

А соткать такое за ночь 

Их дивизия нужна!..

Федот

Аль ковер не тешит взор?

Аль не тот в ковре узор?

Ну дак я его под мышку 

Да и кончен разговор!

Царь

Мне б огреть тебя плетьми,

Четырьмя али пятьми,

Чтобы ты не изгалялся

Над сурьезными людьми!

Но поскольку я спокон

Чту порядок и закон, 

Вот тебе пятак на водку

И пошел отседа вон!..

 

 

XIV (14)

Скоморох-потешник

Вызывает царь генерала – ажно прям из-под одеяла. Царь на троне сидит – на весь мир сердит. Черный от злости, как ворон на погосте!..

 

Царь

Сколь не бился ты, милок, 

Не попал Федот в силок!

Об тебе уже составлен

Фицияльный некролог.

Только надобно решить,

Как верней тебя решить:

Оглоушить канделябром

Аль подушкой задушить?..

Генерал

Оплошал я, государь!

Вот те сабля, хочешь – вдарь!

Только больше тем Федотом

Мне мозги не скипидарь!

Что дурак – не обессудь!

У меня иная суть!

Мне б куды-нибудь в атаку.

Аль на штурм куды-нибудь!..

Царь

Ты с мечом-то боевой,

Только вот чаво усвой:

Побеждать Федота надо

Не мечом, а головой!

 

XV (15)

Скоморох-потешник

Думал генерал думал – ничаво не надумал. Как ни крутись – без Яги не обойтись!

Баба Яга

Ты чавой-то не в себе!

Вон и прыщик на губе!

Ой, растратишь ты здоровье

В политической борьбе!..

Вот из плесени кисель!

Чай, не пробовал досель?

Дак испей – и враз забудешь

Про мирскую карусель!

 

Генерал

Ты мне, бабка, не крути!

Ты изыскивай пути!

Ты придумай, как Федота

До могилы довести!

Ты башку себе продуй

Да потщательней колдуй.

Наш стрелец, как оказалось,

Не такой уж обалдуй!..

Баба Яга

Вообче-то я хитра

В смысле подлости нутра,

Да чавой-то мне севодня

Не колдуется с утра!..

Все и колет, и болит,

И в груди огнем палит!..

Ой, чавой-то худо мне!

Слышь, как хрумкает в спине?

Генерал

Ты морочить мне мозги

Даже думать не моги!

Лучше всю свою подлючесть

На работу напряги!

Баба Яга

Колдуй, баба, колдуй, дед,

Трое сбоку – ваших нет,

Туз бубновый, гроб сосновый,

Про стрельца мне дай ответ!

Пусть Федот проявит прыть,

Пусть сумеет вам добыть

То-Чаво-На-Белом-Свете 

Вообче-Не-Может-Быть!

 

 

XVI (16)

Скоморох-потешник

Зовет царь стрельца, удалого молодца. Опять поручение государственного значения.

Царь

Исхитрись-ка мне добыть

То-Чаво-Не-Может-Быть!

Запиши себе названье,

Чтобы в спешке не забыть!

А не выполнишь к утру 

В порошок тебя сотру,

Потому как твой карахтер

Мне давно не по нутру!

 

XVII (17)

Скоморох-потешник

Пришел Федот домой – жутче смерти самой! Будешь в печали, коли смерть за плечами!..

 

Маруся

Ну-ко душу мне излей,

Отчаво ты черта злей?

Аль в салате по-милански

Не хватает трюфелей?..

Федот

Что мне делать? Как мне быть?..

Как беду мою избыть?

Приказал мне царь доставить

То-Чаво-Не-Может-Быть!..

Маруся

Где искать и как добыть

То-Чаво-Не-Может-Быть?

Ведь его ж на свете нету,

Сколько землю не копыть!..

Не взыщи, мил-друг Федот,

Не велик с меня доход!

Знать, судьба тебе, любимый,

Самому идти в поход!

Федот

Ты, Марусь, того, не трусь!

Образуется, Марусь!

Сполню царское заданье 

И целехоньким вернусь!

Ну а сунется такой,

Кто нарушит твой покой, 

Мне тебя учить не надо:

Сковородка под рукой!..

 

XVIII (18)

Скоморох-потешник

Ушел Федот в заморский поход. Узнал про то генерал – последний ум потерял. Бежит наш хитрец к царю во дворец – доложить, что стрельцу конец.

Генерал

Докладаю: чуть заря

Федька поднял якоря!

Слава Богу, отвязались

От него, от упыря!

 

XIX (19)

Скоморох-потешник

Едет царь к Мане – оказывать внимание, за царем свита – напудрена, завита, за свитою сундук – козинаки и фундук. Все честь по чести – едет царь к невесте!..

 

Царь

По заданию царя

Федька отбыл за моря!

В обчем, я его отседа

Сплавил, проще говоря!

Чтоб не бедствовать одной, 

Становись моей женой!

Маруся

Не успел ишо Федот

Шагу сделать от ворот,

А уж вороны слетелись

На Федотов огород!..

Царь

Ты мне, девка, не дури!

Предлагают – дак бери!

Чай, к тебе не каждый вечер

Ходют вдовые цари!..

Маруся

Уходи, постылый, прочь

И в мужья себя не прочь!

Не уйдешь – дак я могу и

Сковородкою помочь!

Царь

Ну-ко те, что у дверей, 

В кандалы ее скорей!

Энто что ишо за мода 

Сковородками в царей!

Маруся

Изловить меня, балда,

Много надобно труда!

До свиданья, друг мой ситный,

Может, свидимся когда!..

(Маруся превращается в голубицу и улетает.)

 

 

XX (20)

Скоморох-потешник

Проплавал Федот без малого год, а нужного чуда – не видать покуда. Решил без истерики – съезжу до Америки! Вдруг средь похода – спортилась погода. Не было напасти – и на тебе, здрасьте, корабль – хрясь! – и распался на части!.. Стихла гроза – открыл Федот глаза. Видит – островок торчит, как поплавок. Остров Буян, будь он окаян.

 

Федот

Ну и остров – прям тоска! 

Сплошь из камня и песка.

И доколь хватает глазу 

Ни речушки, ни леска!

Да оно бы не беда,

Кабы здесь была еда, 

Окажись тут лебеда бы,

Дак сошла б и лебеда!..

Голос

Кто охочий до еды 

Пусть пожалует сюды:

У меня еды навалом,

У меня ее пуды!

Вот, к примеру, получи,

Прям из печки калачи,

Вот жаркое из индейки,

Вот компот из алычи!

 (Появляются столы с яствами.)

Федот

Энто что за чудеса?

Энто что за голоса?

Тут и спрятаться-то негде

Окиян да небеса!

Окажи, хозяин, честь,

Покажись, каков ты есть!

Неприлично как-то гостю

В одиночку пить да есть!

Голос

Я бы рад, да мой портрет

Для меня и то секрет!

Сам порою сумлеваюсь,

То ли есть я, то ли нет!..

У меня забот не счесть:

Есть еда, да нечем есть,

Есть табак, да нечем нюхать,

Есть скамья, да нечем сесть!

Федот

Ай да встреча! Стало быть,

Я сумел тебя добыть

То-Чаво-На-Белом-Свете 

Вообче-Не-Может-Быть!

Чем, тоскуя да хандря,

Жисть расходовать зазря, 

Может, сплаваешь со мною

До расейского царя?..

Прогуляйся, освежись,

С белым светом подружись!

Что за жисть без приключений, 

Просто ужасть, а не жисть!..

Голос

Я полезных перспектив

Никогда не супротив!

Я готов хоть к пчелам в улей,

Лишь бы только в колефтив!

Я к любому делу гож,

Я в любые двери вхож,

Я тебе что хошь достану,

Хоть подкованную вошь!..

Федот

Вошь, оно, конечно, что ж?

Вошь, оно неплохо тож!

Но на энтой насекомой

Далеко не уплывешь!

Раздобудь мне лучше флот 

Али лодку, али плот,

Раз уж ты такой искусный

В энтом деле полиглот!

Нам к утру, часам к пяти,

Надо быть уже в пути,

Потому как нас в Расее

Заждались уже, поди!..

 

XXII (22)

Скоморох-потешник

Год прошел, другой идет – воротился домой Федот. А дома-то нет, торчит один скелет, балки да стропила, да кругом крапива. А под карнизом комочком сизым свернулась птица, лесная голубица…

Федот

В цельном доме никого,

Кроме ветра одного!

Подозрительное дело,

Не случилось ли чаво?

(Голубица превращается в Марусю.)

 

Маруся

С возвращением, Федот!

Долго ж длился твой поход!

Аль забыл свою Марусю,

Что не ехал цельный год?

Федот

А ходил я за моря,

Хоть и долго, да не зря 

Сполнил все ж таки заданье

Хитроумного царя!..

Маруся

Кабы ведал ты, Федот,

На кого ты тратишь пот, 

Дак и шагу бы не сделал

От родимых-то ворот!

Ты уехал – он, срамной,

Стал ухаживать за мной,

Уговаривал, охальник,

Стать евойною женой!

Федот

Да неужто?.. Ах, злодей!..

Вот и верь теперь в людей,

Вот и стой за честь мундира,

Вот за службу и радей!..

Ну да ладно, я ему

Растолкую, что к чему!

Я его до самых пяток

Распишу под хохлому!..

 

XXIII (23)

Скоморох-потешник

Осерчал Федот, созвал честной народ. Решили соседи пособить Феде. И все за Федотом к царевым воротам. Вышел царь на крыльцо, сделал строгое лицо, а на площади народу – вся Расея налицо!

 

Царь

Кто хотит на Колыму 

Выходи по одному!

Там у вас в момент наступит

Просветление в уму!

Федот

Ты пошто меня скорей

Отослал за сто морей?

Не затем ли, чтоб жениться

На супружнице моей?..

Царь

Да к лицу ли энто мне 

Приставать к твоей жене?..

Вот и шли вас, обормотов,

В заграничные турне!..

Федот

О тебе, о подлеце,

Слава аж в Череповце!

Ты всему народу в душу

Наплевал в моем лице!..

Царь

Зря ты, Федя, для меня

Мой народ – моя родня.

Я без мыслей об народе

Не могу прожить и дня!..

Утром мажу бутерброд 

Сразу мысль: а как народ?

И икра не лезет в горло,

И компот не льется в рот!

Ночью встану у окна

И стою всю ночь без сна 

Все волнуюсь об Расее,

Как там, бедная, она?

А виновник – генерал,

Интриган и аморал!

Энто он, коровья морда,

Честь цареву обмарал!

Генерал

Что вы, братцы?.. Я ж за вас

Потерял в атаке глаз!..

Нешто я когда посмею

Супротив народных масс!..

А виновница – Яга!

Нет опаснее врага!

Перед ней и сам Горыныч 

Так, – не змей, а мелюзга!

Баба Яга

Я – фольклорный элемент,

У меня есть документ.

Я вообче могу отседа

Улететь в любой момент!

Ну, случайно, ну, шутя,

Сбилась с верного путя!

Дак ведь я – дитя природы,

Пусть дурное, но – дитя!

Коль судить, дак тех, двоих,

Соучастников моих.

Энто я по виду нечисть,

А по сути чище их!..

Федот

Ну и ушлый вы народ 

Ажно оторопь берет!

Всяк другого мнит уродом,

Несмотря, что сам урод.

Хоть вобче расейский люд

На расправу и не лют,

Но придется мне, робяты,

Учинить над вами суд.

Царь

Пощади меня, стрелец!

Я – мерзавец! Я – подлец!

Я сошлю себя в Воронеж,

Я сошлю себя в Елец!..

Только не на Магадан,

Энто мне не по годам:

Я пока туды доеду, 

Опасаюсь, дуба дам!

Генерал

Сознаю свою вину.

Меру. Степень. Глубину.

И прошу меня направить

На текущую войну.

Нет войны – я все приму 

Ссылку. Каторгу. Тюрьму.

Но желательно – в июле,

И желательно – в Крыму.

Баба Яга

А куды ж меня, вдову?

Разве только что в Хиву!

Я и так уж на отшибе 

Дальше некуда! – живу!..

Федот

Мы посадим вас в бадью,

Кинем в море – и адью!

Обойдетесь и бадьею,

Не давать же вам ладью!

И неси вас окиян

Прям на остров на Буян!

 

А теперь, честной народ,

Вынь-ка рожи из бород!

Чай, у нас не панихида,

А совсем наоборот!

Нам теперь не слезы лить, 

Песни петь да меды пить!..

Ну-ко встань передо мною,

То-Чаво-Не-Может-Быть!..

Голос

Я давно уж тут стою,

У крылечка на краю,

Жду, покамест ты закончишь

Совещанию свою!..

Федот

Угости честной народ

От заморских-то щедрот!

Чай, они таковской пищи

Отродясь не брали в рот.

Ставь на скатерть все подряд 

Шоколад и мармелад,

И голландскую грудинку,

И чухонский сервелат!

Не забудь швейцарский сыр,

Тот, который весь из дыр!

Закати нам пир на славу,

Каковых не видел мир!

 

XXV (25)

Скоморох-потешник

Был и я на том пиру, ел зернистую икру. Пров ел плов, Филат ел салат. Устин ел галантин. А Федот-стрелец ел соленый огурец. А как съел он огурец, тут и сказке конец!

13.11.19

Сцена из "Снежной королевы" для Оли Джелинео (Маленькая разбойница), Даши Фроловой (Герда) и Ивана Янушкевича (Олень)

 

Логово разбойников. Распахивается дверь. В комнату входят Маленькая разбойница . Она ведет Герду.

Маленькая разбойница.  Идем, девочка! Не дрожи, я этого терпеть не могу. Не бойся, пока я с тобой не поссорилась, никто тебя и пальцем не тронет. Да если даже мы и поссоримся, то я никому тебя не дам в обиду. Я сама тебя тогда убью: ты мне очень, очень понравилась. Надеюсь, взрослые не будут нам больше мешать. Теперь мы подруги, Герда. Твою шубку, шапку и муфту я возьму себе. Ведь подруги должны делиться. Тебе жалко?

Герда.  Нет, нисколько. Но я боюсь, что замерзну насмерть, когда попаду в страну Снежной королевы.

Маленькая разбойница.  Вот еще глупости! Ты не поедешь туда: только что подружились – и вдруг уезжать. Ты знаешь, у меня есть целый зверинец: олень, голуби, собаки. Собак я держу во дворе, а олень тут. (Открывает верхнюю половину одной из дверей в стене.)  Мой олень умеет прекрасно говорить. Это редкий олень – северный.

Герда.  Северный?

Маленькая разбойница.  Да. Эй, ты! Поди сюда! Ну, живо! (Хохочет.)  Боится! Ну, иди же!

В верхней половине двери показывается рогатая голова северного оленя .

Видишь, какой смешной! Ну, скажи же что-нибудь… (Достает из ножен большой нож. Проводит по шее оленя.)  Ха-ха-ха! Видишь, как смешно он дрожит?

Герда.  Не надо.

Маленькая разбойница.  Почему? Ведь это очень весело!

Герда.  Я хочу спросить его. Олень, ты знаешь, где страна Снежной королевы?

Олень кивает головой.

Маленькая разбойница.  Ах, знаешь, – ну, тогда убирайся вон! (Захлопывает окошечко.)  Я все равно не пущу тебя туда, Герда.

Герда.  Я хочу поговорить с оленем.

Маленькая разбойница.  Но ведь ты потом опять начнешь просить, чтобы я отпустила тебя.

Герда.  Я только хочу спросить – а вдруг олень видел Кая? Девочка! Поговорим с оленем… Два слова… Только два слова!

Маленькая разбойница.  Ну уж ладно, будь по-твоему. (Открывает верхнюю половину двери.)  Олень! Сюда! Не бойся! Я не буду тебя щекотать ножом.

Показывается олень .

Герда.  Скажи мне, пожалуйста, олень, ты видел Снежную королеву?

Олень кивает головой.

А скажи, пожалуйста, не видал ли ты когда-нибудь вместе с нею маленького мальчика?

Олень кивает головой.

Маленькая разбойница.  Говори сейчас же, как это было.

Олень Я прыгал по снежному полю и вдруг увидел: летит Снежная королева. Она разговаривала с мальчиком. Он был совсем белый от холода, но улыбался.

Герда.  Это был Кай!

Олень.  Да, это был Кай – так звала его королева.

Герда.  Ну вот, так я и знала. Белый от холода! Надо растереть его рукавицей и потом дать ему горячего чаю с малиной. Может, он превратился теперь в кусок льда. (Маленькой разбойнице.)  Девочка, девочка, отпусти меня!

Олень.  Отпусти! Я довезу ее до самой границы владений Снежной королевы. Там моя родина.

Маленькая разбойница  (захлопывает дверцу). Хватит, наговорились, пора спать. Не смей на меня смотреть так жалобно, а то я застрелю тебя. Я к тебе привязалась. Понимаешь?

Голос оленя  (за дверью) . Отпусти…

Маленькая разбойница.  Спи! И ты ложись спать. Ни слова больше! Я бы уложила тебя рядом с собой, но если ты нечаянно толкнешь меня во сне, я могу ударить тебя ножом. Так что ты будешь спать здесь. (Убегает к себе и сейчас же возвращается с веревкой в руках.)  Я привяжу тебя тройным секретным разбойничьим узлом. (Привязывает Герду.)  Веревка длинная, она не помешает тебе спать. Вот и все. И не пробуй развязывать веревку. Ножа у тебя нет?

Герда.  Нет.

Маленькая разбойница.  Вот и умница. Молчи. Спокойной ночи! (Убегает к себе.)

Олень  (за дверцей) . Девочка!

Герда.  Что?

Олень.  Давай убежим. Я увезу тебя на север.

Герда.  Но я привязана.

Олень.  Это ничего. У тебя есть пальцы. Попробуй развязать узел.

Герда  (возится с веревкой) . Ничего не получается!

Вбегает маленькая разбойница  с пистолетом в руке.

Маленькая разбойница.  Ты хотела бежать? Так вот ты какая!

Герда.  Я оставила бы тебе записку.

Маленькая разбойница. Эх, Герда, Герда. Я бы, может быть, завтра сама тебя отпустила.

Герда.  Прости.

Маленькая разбойница открывает дверь в зверинец. Скрывается там на миг. Выходит и выводит оленя .

Маленькая разбойница.  Он очень смешил меня, да видно, ничего не поделаешь. Возьми шубу, шапку, сапожки. А муфту и перчатки я тебе не отдам. Они мне очень уж понравились. 

Герда  (целует ее) . Спасибо!

Олень.  Спасибо!

Маленькая разбойница.  Скачи, скачи, олень, пока я не передумала.

Олень  (на бегу) . Прощай!

Герда.  До свидания! (Исчезают.)


 

30.10.19 (Обновление от 13.11.19)

Сцена из "Все мыши любят сыр" для Оли Джелинео (Лиди), Саши Багирова (Шома), Ивана Янушкевича (Мартон), Даши Фроловой (Виолетта) и Жени Гурьянова (Альбин)

 

Уголок сыроварни.

Лиди. Мартон, хватит спать, пора   ужинать.

Мартон. Ужинать? Это хорошо!

Лиди.   Постой! А где ребенок?

Мартон. Шома?

Лиди.   Шома!   Ну   конечно,      Шома!   Разве   у нас есть другие дети?

Мартон. Нет.

Лиди.   И   даже   этого   единственного     ребенка ты  не  смог  воспитать  так,  чтобы  он  не  опаздывал к ужину.

Мартон. Но ведь я...

Лиди. Ох, и мучение с вами. Ты постоянно спишь, Шома постоянно где-то носится...(Слышно громкое мяуканье. Лиди и Мартон поднимают головы вверх) Ой! Ой-ой-ой!.. А вдруг он случайно забрел на чердак?

(Оба испуганно поглядывают на лестницу, ве­дущую на чердак, пятятся от нее подальше)

 Мартон. На че-че-чердак!

Лиди. Прямо в зубы к Великому Коту-Ма­гу!.. Ой-ой-ой!.. Бедный Шома!

 (Через лаз, проделанный во входной двери, входит Шома.)

Шома. Здесь я! Что за шум?

Лиди. Где ты был?

Шома. А где мне быть? Гулял по городу.

Мартон. Вот видишь, Лиди! Оказывается, он просто гулял по городу…

Лиди. Шома! (Обнимает его.) А я боялась, что ты, не дай бог, залез на чердак…

Шома. Успокойся, мама! Я к чердаку и близко никогда не подхожу.

Мартон. И правильно делаешь, сынок. Великий Кот-Маг не знает жалости.

Лиди. Он колдун! Он на все способен!

Шома. Знаю, знаю. Вы мне столько раз об этом говорили… Только я одного не понимаю.

Лиди. Чего же?

Шома. Если Великий Кот-Маг действительно на все способен, почему он тогда ни разу не спустился в нашу сыроварню?

Мартон. Не знаю, не знаю. С нас вполне достаточно и его голоса, который мы каждый день слышим. (Снова мяуканье сверху)

Лиди. Ужасный голос!

Мартон. Успокойся, Лиди, не волнуйся!

Лиди. Да-да, давайте ужинать, Шома, за стол!

Шома. Мама. В нашем городе появились очень странные мыши.

Лиди. Странные?

Шома. Да, они белые!

Лиди и Мартон (хором). Белые мыши?!

Шома. Да, белые, как…

Лиди. Можешь не продолжать. Хватит вранья! Белых мышей не существует.

Шома. И все-таки они есть.

Лиди. Мартон!

Мартон. Да?

Лиди. Существуют белые мыши?

Мартон. Нет!

Лиди (сыну). Вот видишь!

Шома. И все-таки я их видел. А среди них была такая симпатичная молодая мышка…

Лиди. И тоже белая?

Шома. Как самый свежий сыр. Нет! Как самый белый снег.

Лиди. Белые мыши! Белый снег!.. Совсем заврался. А ну за стол!

Шома. Да, но…

Лиди. Я сказала, за стол! (расставляет тарелки.) Рокфор, брынза, сыр голландский…

Мартон. Сыр колбасный, сыр творожный…

(Входят Альбин, Виолетта и Фружи.)

Лиди (внезапно прекращает есть). Ой, что это?

Мартон. Где?

Лиди. (показывая). Вон, вон там! (Вздрагивает.) Мартон! Это белые мыши!

Мартон. Успокойся, Лидике! Вечно тебе всякие ужасы мерещатся. Белых мышей не бывает.

Лиди. Если я говорю, что я вижу белых мышей, значит, я действительно их вижу.

Мартон. Но ведь ты сама говорила, что белых мышей не бывает.

Лиди. Если я говорю, что я вижу белых мышей, значит, я действительно их вижу.

Мартон. Но ведь ты сама говорила, что белых мышей не бывает.

Альбин (выступая вперед). Прошу прощения за беспокойство! Тысяча извинений!.. Приятного аппетита! Позвольте представиться: меня зовут Альбин. Это моя жена Виолетта. (Виолетта высокомерно кивает) А это наша дочь Фружи.

Фружи (делает книксен). Добрый вечер!

Шома. Привет, Фружи, я Шома! Хочешь сыру? Садись!

Фружи. С удовольствием.

Шома и Фружи едят сыр, поглядывая друг на друга. Взрослые в оцепенении стоят, не зная, что длать. Неловкая пауза.

Лиди. Мартон!

Мартон. Что, Лидике?

Лиди. Скажи, наконец, что-нибудь!

Мартон. Э-э-э… здравствуйте! (Кланяется.)

Лиди. Не то, не то!.. скажи им, что, во-первых, нам не о чем разговаривать с белыми мышами, во-вторых, мы уже ужинаем…

Альбин. О-о прошу прощения!

Лиди. А, в-третьих, мы не любим гостей, тем более незваных.

Альбин. Вы неправильно нас поняли. Мы совсем не в гости пришли.

Лиди. Что это значит?

Альбин. Просто мы подумали, что здесь хватит места и для нас, ведь эта сыроварня достаточно просторна.… И решили тоже здесь поселиться.

Лиди. Здесь?!

Альбин. Ну да.

Лиди. По какому праву? Как это?

Альбин. Так же, как и Вы, уважаемая. По тому же самому праву.

 Лиди. Мартон! Ну что ты стоишь? Выгони их сейчас же, а то я за себя не ручаюсь!

Мартон нерешительно покрякивает.

Альбин. Предупреждаю Вас, сударь: у меня не менее острые зубы, чем у вас, я умею постоять за себя.

Виолетта. Альбин, не волнуйтесь! Поищем лучше другое место. (Тянет его к выходу)

Альбин (вырываясь). Нет, мы останемся!

Виолетта. И охота Вам унижаться до пререканий с этими серыми мышами.

Лиди. Что?! По-твоему, разговаривать с нами значит унижаться?! Ах ты поганка бледная!..

Виолетта. А Вы –серость невоспитанная!

Лиди. Я – серость?! Ну, подожди у меня! Сейчас я выколочу всю муку из твоей шубы!

(бросается на Виолетту)

 Шома. Мама!

Мартон (пытаясь удержать его). Лидике!

Лиди. Пустите меня!

Альбин. Ну что ж, поговорили – и хватит! Я больше не намерен выслушивать всякие глупости. Имею честь сообщить вам, что отныне правая половина этой сыроварни будет нашей.

Лиди. Что-о-о?!

Альбин. Если вам не нравится наше соседство, можете переселяться в другое место.

Белые мыши направляются за большой чан, стоящий в углу сыроварни, серые ошарашено смотрят им вслед.

Лиди. Мартон! Неужели ты не можешь ничего сделать?

Мартон. Сейчас?! Поздней ночью? В такое время я могу делать только одно – спать. (ложиться)

Лиди. Опомнись! Скоро утро.

Мартон (засыпая). Утро?.. Ну и хорошо… Утро так утро… (Начинает громко храпеть.)


 

17.10.19

Снежная королева (сцены Кая)

I

Комната в доме Кая и Герды. Кай и Герда входят с розами, растущими в горшке. Ставят их на стол.

Герда.  И все-таки удивительно! На улице зима, а наши розы не вянут!

Кай.  Это, наверное, потому что, мы их очень любим.

Герда.  Наверное. Ну, читай дальше, Кай!

Кай. (читает книгу) «И было у Снежной Королевы ледяное зеркало, в котором все великое и доброе казалось ничтожным и гадким, а злое и дурное отражалось еще ярче.»

Герда.  Какой ужас!

Кай.  «И вот однажды это зеркало разбилось вдребезги, и его осколки разлетелись по всему свету. Тот человек, которому осколок попадал в глаз, начинал видеть во всем только дурное. А если осколок попадал в сердце, то превращал его в кусок льда.»

Герда.  Хватит Кай! Мне страшно.

Кай.  Не бойся, Герда! Это всего лишь сказка! И вообще, Снежной Королевы не существует.

Герда.  А если это все-таки правда, и она захочет войти сюда?

Кай.  Пусть только попробует! Я посажу ее на горячую печку, и она сразу растает.

Смеются. Распахивается окно.

Розы падают. Герда бежит закрывать окно. Кай вскрикивает и хватается за глаз

Кай.  Ой! Мне кольнуло в сердце, и что-то попало в глаз!

Герда. (бросается к нему) Дай я посмотрю!

Кай. (грубо) Не трогай меня! Без тебя пройдет.

Герда.  Ой! Наши розы упали!

Кай.  Выброси их на помойку, они такие уродливые. (пинает розы ногой)

Герда.  Кай, что ты делаешь?!!

Кай.  Но только не вздумай плакать! Ты такая некрасивая, когда плачешь…

Герда.  Кай! Что с тобой? Я не узнаю тебя.

Кай.  Если ты заревешь, я дерну тебя за косу. (одевается) Все, я пошел.

Герда. Куда ты? Скоро бабушка вернется. Она огорчится узнав, что ты ушел гулять так поздно!

Кай. Ну да! Опять скажет: (передразнивает) «Сколько раз тебе говорила – не гуляй зимой без шапки» (Снимает шапку, кидает ее на пол.)

Герда.  Кай! Зачем ты так? Ведь она нас любит!

Кай.  Ах, как вы мне все надоели! (Убегает.)

 

II

Зал во дворце Снежной королевы. На большом ледяном троне сидит Кай. Он бледен. В руках у него длинная ледяная палка. Он сосредоточенно перебирает палкой плоские, остроконечные льдинки, лежащие у подножия трона. Издали раздается голос Герды.

Герда.  Кай, Кай, я здесь!

(Кай продолжает свою работу.)

Отзовись, Кай! Здесь так много комнат, что я заблудилась.

(Кай молчит. Голос Герды все ближе.)

Кай, неужели ты совсем замерз? Скажи хоть слово, пожалуйста… (Входит в залу и останавливается как вкопанная.)  Кай! Кай!

Кай  (сухо, глуховатым голосом) . Тише, Герда. Ты сбиваешь меня.

Герда.  Кай, милый, это я!

Кай.  Да.

Герда.  Ты меня совсем забыл?

Кай.  Я никогда и ничего не забываю.

Герда.  Кай, я столько раз видела во сне, что нашла тебя… Может быть, я опять вижу сон, только очень плохой?

Кай.  Глупости!

Герда.  Как ты смеешь так говорить? Как ты посмел замерзнуть до того, что даже не обрадовался мне?

Кай.  Тише.

Герда.  Кай, ты нарочно пугаешь меня? Ты подумай, я столько дней все иду, иду – и вот нашла тебя, а ты даже не сказал мне «здравствуй».

Кай  (сухо) . Здравствуй, Герда.

Герда.  Как ты это говоришь? Разве мы с тобой, в ссоре? Ты даже не взглянул на меня.

Кай.  Я занят.

Герда.  Я не испугалась во дворце, я ушла от разбойников, я не побоялась замерзнуть, а с тобой мне страшно. Я боюсь подойти к тебе. Кай, это ты?

Кай.  Я.

Герда.  А что ты делаешь?

Кай.  Я должен сложить из этих льдинок слово «вечность».

Герда.  Зачем?

Кай.  Не знаю. Так велела королева. Если я это сделаю, то королева подарит мне весь мир и пару коньков в придачу.

(Герда бросается к Каю и обнимает его. Кай безучастно повинуется.)

Герда.  Кай, Кай! Пойдем домой, ты тут все забыл. А там столько всего происходит! Я столько всего увидела, пока тебя искала. А ты сидишь и сидишь, как будто на свете нет ничего, кроме этих кусочков льда. Ты бедный, глупенький Кай!

Кай.  Нет, я разумный.

Герда.  Кай, а если бы я тоже начала играть с этими кусочками льда? Кто бы тогда спас тебя?

Кай  (неуверенно) Глупости!

Герда  (плача и обнимая Кая) Пожалуйста, не говори так. Пойдем домой, пойдем! Я ведь не могу оставить тебя одного. А если и я тут останусь, то замерзну насмерть, а мне этого так не хочется!

Кай  (неуверенно) Ты… ты беспокоишь меня.

Герда.  Кай! Без тебя во дворе все идет худо. Ты помнишь сына слесаря, его звали Ганс? Того, что всегда болеет. Так вот, его побил соседский мальчишка, тот, которого мы прозвали Булкой.

Кай.  Из чужого двора?

Герда.  Да. Слышишь, Кай? Он толкнул Ганса. Ганс худенький, он упал и коленку ушиб, и заплакал, а я подумала: «Если бы Кай был дома, то заступился бы за него». Ведь правда, Кай?

Кай.  Правда. (Беспокойно.)  Мне холодно…

Герда.  А еще они хотят утопить бедную собаку. Лохматая, помнишь? Помнишь, как она тебя любит? Если бы ты был дома, то спас бы ее…

Кай.  (Беспокойно.)  Мне очень-очень холодно...

Герда.  А наша бабушка все плачет и стоит у ворот. Кай! Ты слышишь? Дождик идет, а она все стоит и ждет тебя, ждет тебя домой…

Кай.  Герда! Герда, это ты? (Вскакивает.)  Что случилось? Ты плачешь? Кто тебя посмел обидеть? Как мы попали сюда? Как здесь холодно! Пойдем домой!

Герда.  Идем! Идем! Ничего не бойся! Мы дойдем, дойдем, дойдем!

Королева.  Как посмела ты увести Кая!

Герда. Посмела! И вы теперь ничего нам не сможете сделать.

Королева. У Кая ледяное сердце. Он мой! Он не хочет возвращаться к людям.

Кай. Неправда!

Герда. У него снова горячее сердце и он будет жить с нами, среди людей.

Королева. Я заморожу тебя, дерзкая девчонка, я превращу тебя в кусок льда!

Кай. Нет! Я не дам этого сделать! (Герде.) Не бойся, только не бойся! Главное не бояться!

Королева. Опомнись, Кай! Здесь тебя ждет власть и богатство. А что ждет тебя там?

Кай. Там меня ждет тепло, дружба и любовь!

Королева. Глупец! Ты мне больше не интересен!

 

Снежная королева исчезает


 

07.09.19

К началу учебного сезона просим всех студийцев подготовить любое стихотворение (можно из школьной программы) для индивидуальной работы

Контакты
Адрес:
г. Москва, ул. Малая Дмитровка, 5/9, 3 этаж (лифт)
Напротив театра Ленком
3 минуты пешком от метро «Пушкинская», «Тверская», «Чеховская»
Записаться на пробное бесплатное занятие